| ДЛЯ ВНУТРІШНЬО ПЕРЕМІЩЕНИХ ОСІБ
Пропонуємо вам добірку ресурсів, які допоможуть покращити
знання з української мови:
- «Всеукраїнська школа онлайн» https://lms.e-school.net.ua/
- «Лайфхаки з української мови» https://courses.ed-era.com/courses/Osvitoria_and_EdEra/lifehacks101/lifehacks101/about
- «Експрес-уроки української від Олександра Авраменка» http://авраменко.укр/tele-radio-lessons/12/
- Національна платформа з вивчення української мови Міністерства культури та інформаційної політики України https://speakukraine.net/#project
- «Українська за 27 уроків» https://course.emova.language-ua.online/courses/course-v1:ukainianworld+EMOVA102+2020/about
- Мова — ДНК нації https://ukr-mova.in.ua/
- Відеоуроки з української мови https://dostupnaosvita.com.ua/video-lessons/ukrayinska-mova-i-literatura/urok-1-slovospoluchennya-ta-rechennya-pisni-marusi-churaj-istorichni-pisni
- Відеорепетитор української мови https://www.youtube.com/c/%D0%92%D1%96%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8/videos
- Усі відеоуроки з української від «на всі двісті» (згруповані за темами!) https://navsi200.com/videolessons/
- Презентації з української мови https://teachua.com/add/ukr-mova
- Вивчення української мови з нуля з Duolingo https://uk.duolingo.com/
- «Є-Мова» https://emova.language-ua.online/
Онлайн-платформа для вивчення української мови. На порталі потрібно зареєструватися та пройти тестування на визначення рівня володіння українською мовою. Відтак для учасників відкривається доступ до практичних занять, відео та навчальних текстів. За новинами ресурсу можна стежити у Фейсбуці.
13. Лайфхаки українською https://www.youtube.com/watch?v=MNBTjHsV94Q&list=PL9aDK_7u4r7c9u1lieLlO9kRAmq7lCDiP
14. Офіційний сайт української мови http://ukrainskamova.com/
На сайті є правила правопису, пунктуації, правильних наголосів, а також словник синонімів. У розділі «Антисуржик» можна дізнатися, чи вдасться вийти на «слідуючій остановці» та «захлопнути двері».
15.Безкоштовний онлайн-курс «Українська за 27 уроків» на платформі Prometheus https://courses.prometheus.org.ua/courses/course-v1:Prometheus+UKR101+2020/about
Додаткові ресурси:
- «Слова, що нас збагачують» https://www.facebook.com/Pravdyvo/
- На сторінці публікують картинки із рідковживаними українськими словами, фразеологізмами та замінниками російських слів. Сторінка допоможе збагатити лексику та уникнути русизмів.
- R.I.D. http://rid.ck.ua/
Програма відкриває користувачу три нових слова щодня. За вивчення цих слів нараховується ігрова грошова одиниця – «пісок часу». Що більше його у користувача, то вищий рейтинг. У програмі сім рівнів. Також є словник, із яким ви можете пригадати, що таке «громовиця», «фіранка» та «поліття».
- LanguageTool https://languagetool.org/uk/
Онлайн-ресурс допоможе перевірити граматику та пунктуацію в українських текстах. У безплатній версії максимальний розмір тексту на перевірку – 20 тис. символів. Для зручності можна завантажити додаток для використання в браузері. Слово підсвічується відповідним кольором залежно від помилки: лексичної, пунктуаційної чи орфографічної. При наведенні курсором на помилку ресурс пропонує варіанти заміни.
- Тренажер із правопису української мови https://webpen.com.ua/
Онлайн-вправи з усіх розділів мовознавства. Перед завданнями можна ознайомитися з правилами. Жодних тестів, усі відповіді треба ставити самостійно: розділові знаки в реченнях чи дефіс у словах. Тож вгадати не вдасться.
- Лінгвістичний портал «Мова.info» http://www.mova.info/
На порталі серед іншого пропонують правила правопису і добірки словників. Наприклад, відкритий словник новітніх термінів. У довідковій службі є відповіді на поширені запитання.
- LanguageTool https://languagetool.org/uk/
Онлайн-ресурс допоможе перевірити граматику та пунктуацію в українських текстах. У безплатній версії максимальний розмір тексту на перевірку – 20 тис. символів. Для зручності можна завантажити додаток для ви користання в браузері.
- «Словотвір» https://slovotvir.org.ua/
Інтернет-платформа, на якій можна знайти українські переклади запозичених слів. Ресурс допомагає збагатити лексику: зареєстровані учасники пропонують варіанти перекладу та голосують за найкращі. На сайті є різні переклади, наприклад, «віп-зона» – панський кут, а «барбершоп» – голярня.
- Словник скорочень української мови http://abbrs.info/
- Словопедія (українські словники) http://slovopedia.org.ua/
- Як коректно перекласти з російської https://r2u.org.ua/
Перекладати слово українською зі схожих мов за допомогою Google Translate – не найкраща ідея. Зазвичай сервіс цей пропонує відповідники, найближчі до російськомовних. Щоби знайти питомі стилістичні відповідники українською мовою, спробуйте R2U
- Як здійснити первинну перевірку тексту на помилки https://soloveiko.io/perevirka-tekstu/
безкоштовний онлайн-сервіс перевірки українських текстів на грамотність з використанням API Languagetool та Machine learning
- Як здійснити первинну перевірку тексту на помилки https://ukr-mova.in.ua/perevirka-tekstu
«Мова – ДНК нації» – Це повністю безкоштовний сервіс перевірки текстів на грамотність.
- Як здійснити первинну перевірку тексту на помилки https://onlinecorrector.com.ua/uk/
виправлення помилок за допомогою безкоштовної та платної версій. Гарний інструмент для коригування помилок на кшталт «прийняти участь», «приносити вибачення», «підвести підсумки» та подібних «друзів перекладача»
- Перший курс з української мови елементарного рівня (А1-А2), розрахований на широке коло слухачів, зокрема тих, хто вдома чи на роботі послуговується російською.
| |